SV | Laat mijn recht van voor Uw aangezicht uitgaan, laat Uw ogen de billijkheden aanschouwen. |
WLC | מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃ |
Trans. | milləfāneyḵā mišəpāṭî yēṣē’ ‘êneyḵā teḥĕzeynâ mêšārîm: |
AC | ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים |
ASV | Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity. |
BE | Be my judge; for your eyes see what is right. |
Darby | Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity. |
ELB05 | Von deiner Gegenwart gehe mein Recht aus; laß deine Augen Aufrichtigkeit anschauen! |
LSG | Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité! |
Sch | Von dir gehe das Urteil über mich aus; deine Augen werden auf die Redlichkeit schauen! |
Web | Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal. |